Há quem ache que a língua portuguesa é maltratada em Macau. Mas a verdade é que o português aqui é usado com toda a pureza, embora sem negar espaço à dinâmica criativa.
Morte aos estrangeirismos!
Em Macau, damo-nos conta de que não era preciso ir buscar a palavra "restaurante" ao francês:
... nem a palavra "bar" ao inglês:
Os "estabelecimentos de comidas" abundam em Macau, pelo que alguns optam por marcar a sua diferença. Quando o cozinheiro não é nenhum génio, há que sublinhar a frescura do café:
... noutros, a comida é tão deliciosa que parece que dá vontade de comer tudo, até as palavras:
Aqui fala-se português! Se é para falar inglês, vão comer a outro lado:
Este estabelecimento já não é o que era:
No comments:
Post a Comment